lunes 25 de mayo de 2009

Entrevista a Irasema Terrazas


Estoy muy contenta de poder anunciar la entrevista que he realizado a la Christine de México, Irasema Terrazas. Desde mi blog le agradezco su amistad y le felicito por su maravillosa carrera.

Biografía de Irasema:

La soprano Irasema Terrazas fue titular del rol de Christine Daaé en la producción mexicana de The Phantom of the Opera, interpretación que le valió el premio a Protagonista en Musical en la XVII Fiesta de Premiación de la Agrupación de Periodistas Teatrales.

Ha interpretado con la Compañía Nacional de Ópera de México a Leïla en Les Pêcheurs de Perles de Bizet, Amore en Orfeo ed Euridice –Versión 1774-, Marina en Marina de Arrieta, Adele en Die Fledermaus de J. Strauss II y a Inés de Medina en Ambrosio de J. A. Guzmán. En coproducciones de dicha Compañía con el Festival de México en el Centro Histórico interpretó a Karolka en Jenufa de Janacek y a los roles ligeros de la Tetralogía de Wagner “Der Ring des Nibelungen”: Freia, Helmwige, Waldvogel y Woglinde. Cantó en el estreno internacional de la ópera Little Women de Adamo (Amy), así como en los estrenos mundiales de Séneca de Marcela Rodríguez (Paulina/Marcia/Julia), Lazos de Mariana Villanueva (Estela) y El Pequeño Príncipe de Ibarra (Flor). Ha interpretado a Micaela en Carmen, en la temporada lírica de Perú y a Musetta, Pamina, Susanna y Adina en producciones en el interior de la República Mexicana. Otros títulos operísticos en los que ha participado, son: L’isola disabitata de Joseph Haydn (Silvia); Orfeo ed Euridice - versión Viena 1762- de Gluck (Euridice); Il Giustino de Vivaldi (Arianna); Prima la musica, poi le parole de Salieri (Eleonora) y Ascanio in Alba de Mozart (Venere). Es también una soprano reconocida en el ámbito del repertorio de concierto y del recital. Ha cantado al frente de las orquestas más prestigiadas de México, así como del ensamble de cámara de la Chicago Sinfonietta y del Kammerensemble modern der Deutschen Oper Berlin.

Perteneció al reparto del musical Los Miserables (Cosette, actriz invitada) y de obras de teatro de cámara como Master Class de Terrence McNally y The Vagina Monologues de Eve Ensler (aún en cartelera, actuando desde 2003), en montajes de OCESA/División Teatro.


Sandra - ¿Que ha significado para tu carrera artística formar parte del musical El Fantasma de la Ópera?


Irasema - Fantasma ha significado mucho para mí. En primer lugar, prácticamente vivía para esta obra, se volvió mi mundo. En el Fantasma crecí enormemente en la escena, confié en dejar aflorar de mí lo mejor para el personaje, de manera que esto quedó impreso en un reconocimiento de la Asociación de Periodistas Teatrales. Antes de eso y lo más importante, fue que el reconocimiento del público ya me hacía sentir que iba por el camino correcto. Para que esto fuera posible, se tuvieron que conjuntar varios elementos: vocalmente tenía que estar en un nivel muy alto día tras día, así que Fantasma me enseñó cómo cuidar que así fuera; me formé una disciplina férrea. Tomaba clases de ballet y me enseñó a cuidar mi físico; me hizo una artista completa y consciente del todo. También traté de recordar y respetar a lo largo de la temporada, la guía con la que mi director me había formado en Christine; eso para mí era importante. Por otro lado, más gente conoció mi canto, expandió las fronteras del medio en el que era ya conocida. Además, abordar a un personaje tan noble y a la vez complejo, fue fantástico.

Sandra - Qué escena/canción es tu preferida y por qué.


Irasema - “Wishing you were somehow here again” me es muy querida, ya que es una escena en la que Christine abre el mar de cosas que están pasando en su interior. La escena es de esos paréntesis en los que uno rememora, ama y agradece, y también deja atrás lo necesario para seguir con el curso de la vida. En otros terrenos, disfruto mucho otras escenas de gran pasión y en la que se definen los caminos, como “Point of no return” o la escena final. Me encanta “Music of the night”, en la que me dejo embelesar por el Fantasma, o el dueto de amor “All I ask of you” y el despliegue de majestuosidad de “Masquerade”.


Sandra - ¿Cuales crees que son los aspectos que has aportado a tu interpretación como Christine?


Irasema - Sinceridad. Pero sobre todo, Christine me aportó a mí: es alguien que puede llegar a ver con otros ojos al amor. Que reconoce lo intangible de ciertos valores del ser humano. Que los aprecia y los cuida. También que se reconoce a sí misma, y que continua y crece.

Sandra - ¿Cómo te preparaste para el papel de Christine? ¿Leíste algún libro o viste alguna película?

Irasema - Me basé enteramente en el libro de Gaston Leroux. En mi proceso de estudio no quise ver películas ni representaciones del show porque quería tener mi propia idea de Christine. Era el primer montaje en mi país, todo era fresco y nuevo. También lo fue más tarde, cuando grabamos la primera versión en español de este musical. Cuando ya tenía mi propia concepción del personaje, entonces sí me puse a investigar acerca de algunas de las versiones fílmicas (dir. Knight, Little, Markowitz).

Sandra -
En El Fantasma de la Ópera, cual crees que es la escena que representa una mayor dificultad vocal?


Irasema - Hay varias, cada una con su propia dificultad: El dueto del laberinto, vocalmente es demandante por emplear un registro tan amplio. Es también difícil representar el dramatismo de toda la escena final.


Sandra - Dinos qué piensas sobre Christine y su relación con el Fantasma y Raoul.

Irasema - El Fantasma representa para ella un apoyo anímico en la soledad, un desarrollo en su crecimiento artístico y en su capacidad de atraer o inspirar amor. También representa una relación de peligro, anclada en el misterio. Raoul, por otro lado, la conoce desde pequeña, convivió con ella; representa la seguridad del amor que ha florecido años atrás, aquel que acompaña y es factible de ser mostrado a la humanidad. Christine es transparente, no se engaña ni engaña a nadie. Al final creo que en su corazón subsiste la memoria de ambas relaciones pero se decide por el que sabe que no acabará en una tragedia para su vida propia.

Sandra - En tu opinón, ¿qué consigue que el show sea tan atractivo para el público?

Irasema - Es una historia de amor real y a la vez mágico, con misterio. Todos, como público, queremos ser conmovidos por algo que nos hable de nosotros mismos, de cómo reaccionamos frente al amor, de las puertas que se abren y de las que nosotros mismos dejamos atrás. De lo intangible; de lo que sabemos que existe pero que no lo vemos. De presencias que se quedarán dentro de ti por siempre, que es otra forma de amar. Es una historia compleja porque los personajes aman, dudan, se confrontan y al final, toman decisiones. Creo que es una muestra del cómo amamos y somos amados, del cómo hacemos continuar nuestras vidas.


Sandra - ¿Qué papel te gustaría interpretar algún día?

Irasema - No tengo un único “rol de mis sueños”, son varios. En realidad, interpreto con gusto cualquier papel dentro de mi tesitura, color de voz y técnica vocal clásica. Tanto la ópera y el repertorio de concierto como el teatro musical o la música contemporánea, forman parte de mí.

Sandra - Háblanos de tus futuros proyectos.

Irasema - Estoy preparando el rol de Hanna en la opereta “The merry Widow”, a presentarse próximamente. Después sigue “A Midsummer night’s dream” de Mendelssohn y la ópera “L’elisir d’amore” (Adina) de Donizetti. Tengo una actividad constante en el mundo operístico y de concierto en Latinoamérica, y por supuesto, me encantaría regresar pronto al teatro musical.

Sandra - Dedica unas palabras a tus fans.

Irasema - Algo que viví en Fantasma fue la entrega que se forma alrededor de quienes la interpretamos, hice grandes amistades durante la temporada y todos en conjunto, pusimos parte de nuestras vidas en el escenario. El empeño y todo ese tesoro dentro y fuera del escenario, es para ustedes. Espero que cada uno de ustedes se haya quedado con una parte importante y amorosa de mí. Seguiré cantando por siempre para ustedes. Gracias amigos!


Para leer más entrevistas a escritores, actores o músicos, etc. visitad este link (en inglés):

http://www.ladyghost.com/interviews.html

Libros sobre el Fantasma de la Ópera (II)

Aquí os presento la segunda parte de libros relacionados con el Fantasma de la Ópera.

Deception, Shirley Yoshinaka, 2006.
Photobucket

Into the Light, Debra P. Whitehead, 2006.
Photobucket

Unmasked, Colette Gale, 2007.
Photobucket

Darkness brings the dawn, Jodi Leisure Minton, 2007.
Photobucket

Through Phantom eyes, Theodora Bruns, 2007.
Photobucket

The Phoenix of the Opera, Sadie Montgomery, 2007.
Photobucket

The Phantom returns, Stefanie Cole, 2007.
Photobucket

Beyond the mask, Kae D. Jacobs, 2007.
Photobucket

Phantom Legacy, Lucilla Epps, 2008.
Photobucket

Madrigal, Jennifer Linforth, 2008.
Photobucket

jueves 21 de mayo de 2009

Libros sobre el Fantasma de la Ópera (I)


Aquí os traigo una exposición de libros cuyo tema principal gira en torno a la historia del Fantasma de la Ópera.
La mayoría de ellos son lo que se denomina en el argot anglosajón "secuelas", que continúan con los mismos personajes de la historia original de Gastón Leroux o bien del musical de A. Ll. Webber (musical/película), utilizando para ello los mismos nombres aunque cambiando las situaciones y los lugares donde transcurren las narraciones.
Este tipo de "secuelas" son de gran agrado fundamentalmente entre los lectores ingleses y norteamericanos dado que esta historia cuenta con gran éxito en estos países así como también en Alemania, Australia, Méjico, Japón, etc.



Ensayo sobre el musical y la novela, Sandra Andrés Belenguer, 2000.
Photobucket

Phantom, Susan Kay, 1991.
Photobucket

The Angel of the Opera, Sam Siciliano, 1994.
Photobucket

Mystery at the Opera House, Brigita D'Arcy, 1997.
Photobucket

Le Journal Intime du Fantome de l'Opera, Marion Dumond-Gros, 2000.
Photobucket

The Journey of the mask, Nancy Hill Pettengill, 2000.
Photobucket

Progeny, Becky Meadows, 2001.
Photobucket






jueves 14 de mayo de 2009

Eric Frattini


Esta mañana he conocido al escritor Eric Frattini y me ha firmado su último libro El laberinto de agua.
Es un hombre de una simpatía desbordante y tiene un carisma especial que hace que te sientas muy a gusto hablando con él y sobre todo aprendiendo de sus consejos literarios.
Ha escrito más de veinte libros y aparte de haber sido corresponsal en Oriente Medio, ha sido director y guionista de documentales de investigación. Como todos sabéis, colabora asiduamente en el programa Cuarto Milenio de Iker Jiménez.
Aquí os transcribo su dedicatoria:
"A Sandra con mucho cariño, esperando que le guste esta historia de sangre y conspiración. Con cariño de un escritor a otra. Mucha suerte, Eric Frattini".
Muchas gracias, Eric, me siento orgullosa de poder considerarme tu amiga.

lunes 11 de mayo de 2009

El Musical

Andrew Lloyd Webber descubrió el libro de Gastón Leroux en 1984 e inmediatamente tuvo la intuición de que aquella historia repleta de amor, misterio y venganza podía covertirse en un extraordinario musical. En un principio, tuvo la intención de extraer la música de diferentes óperas, pero tras contactar con Cameron Mackintosh éste le convenció para que compusiera su propia partitura. Meses más tarde contrató a Harold Prince como director de escena, Charles Hart para los textos de las canciones y a Maria Bjornson como diseñadora (fallecida en 2002). Todos estuvieron de acuerdo que era la clase de musical que habían estado buscando desde hacía tiempo y estaban convencidos que revolucionaría el West End de Londres así como también Broadway.
Eligió a los actores principales con sumo cuidado, decidiéndose por Michael Crawford en el papel del Fantasma, a Sarah Brightman (por entonces esposa de Webber) como Christine y a Steve Barton (fallecido en 2001) como Raoul.
El estreno tuvo lugar el 9 de Octubre de 1986 en el Teatro Her Majesty de Londres, en donde continúa actualmente con más de 8.000 representaciones.
La crítica fue unánime: no había duda de que la música, las voces y la representación en sí misma estaban magistralmente unidas creando un soberbio espectáculo del que nadie salía indiferente. 18 Meses después se estrenó en Broadway con el mismo éxito.
Desde entonces, ha estado en más de 110 ciudades de todo el mundo con una audiencia de más de 75 millones de personas, obteniendo premios tan prestigiosos como los Olivier Awards, Tonys, Evening Standard y más de 30 premios en los distintos países por donde ha sido representado.
Por ello, está considerado como uno de los mejores musicales de la historia.

Photobucket

jueves 7 de mayo de 2009

Christine Daaé

Según la novela de Leroux, Christine Daaé nació en Suecia. Su madre murió cuando ella tenía seis años y su niñez transcurrió junto a su padre, un excelente violinista, quien comenzó a enseñarle música. La voz de Christine fue descubierta por el profesor Valerius quien la tomó a su cargo para su educación tanto cultural como musical, trasladándola posteriormente a Perros Guirec, en Francia, en donde siendo todavía muy joven conoció a Raoul, vizconde de Chagny.
El padre de Christine les contaba narraciones escandinavas al son de su violín; en una de ellas, se describía la historia de una niña llamada Lotte que poseía el maravilloso don de poder escuchar la voz del Ángel de la Música. Su propio padre prometió a Christine que cuando él no estuviera con ella, desde el Cielo le enviaría a este Ángel para protegerla y seguir enseñándole.
Fue esta promesa la que llevaría, años después a Christine a creer que su maestro de canto secreto en la Ópera de París (el Fantasma de la Ópera), era el Ángel de la Música.
La muerte de su padre atenazó el alma de Christine haciendo que su vida transcurriera entre dudas y temores continuos. Ela mor que por ella sentirá Erik, no sólo le dará una maravillosa voz, sino que le salvará de sus propios miedos.

Es interesante observar cómo la Christine de Gastón Leroux tiene fuertes similitudes con una célebre soprano sueca llamada Christine Nilsson. Las coincidencias entre sus vidas son asombrosas.

Photobucket

domingo 3 de mayo de 2009

Gastón Leroux


Nacido en París el 6 de Mayo de 1868, Gastón Louis Alfred Leroux creció en una familia acomodada pasando parte de su infancia en Caux (Normandía), donde comenzó a descubrir su pasión por el mar y la literatura.
Estudiando la carrera de Derecho, comenzó a escribir poemas cortos y relatos de ficción. En su interior le atraía más el oficio de escritor que el de abogado.
Comenzó a trabajar como crítico teatral para el periódico L'Echo de París y pronto cubrió las noticias de los procesos criminales en donde sus conocimientos como abogado le sirvieron positivamente.
Su campo de acción se trasladó hacia el periodismo de investigación, llegando en una ocasión a hacerse pasar por sociólogo para introducirse en la cárcel, entrevistando a los presos para extraer sus historias que posteriormente le servirían para sus artículos periodísticos y más tarde para sus novelas.
Colaborando para el periódico parisino Le Matin, hizo que estuviera considerado como uno de los periodistas más atrevidos de su época, siendo destinado a cubrir noticias por Europa, Asia y África, llegando incluso a escribir sobre la guerra ruso-japonesa de 1904.
Su primera novela de éxito fue El misterio del cuarto amarillo, en donde introdujo el personaje del reportero y detective Joseph Rouletabille. Le dio vida a este mismo personaje en seis novelas más: El perfume de la dama de negro, Rouletabille en casa del Zar, El castillo negro, etc.
Pero Leroux tenía también una fijación literaria con los aspectos más oscuros de la vida y la muerte, del horror y la fantasía, así como lo relacionado con lo macabro. En 1910 el editor Lafitte, le publicó su obra más célebre: El Fantasma de la Ópera.
Leroux había investigado sobre los extraños sucesos que habían acaecido en la Ópera Garnier de París años atrás, acerca de un misterioso personaje que vivía en los subterráneos de la propia Ópera. Su relato, es una maravillosa maquinaria literaria que hace pasar al lector de un mundo de suntuosidad, aristocracia, fama etc. a un submundo donde reinan las sombras y lo desconocido, creando de esta forma un mito y una leyenda en donde se mezclan el amor y la muerte, la pasión obsesiva por la música y la trágica historia del personaje principal, Erik, creando hacia él una constante atracción casi hipnótica al tiempo que un rechazo por su deformidad física concentrada en su rostro.

Leroux continuó escribiendo otras novelas tan famosas como: Chéri-Bibi (1914), La esposa del Sol (1914), La muñeca sangrienta (1923) La máquina de asesinar (1923), etc.

Gastón Leroux falleció el 15 de Abril de 1927 en Niza, ciudad donde había trasladado años atrás su residencia habitual.

Photobucket

En esta fotografía estoy con Veronique, bisnieta de Gastón Leroux en su restaurante de París, con la que tengo una buena amistad desde hace algunos años.

viernes 1 de mayo de 2009

La caída de la lámpara


¿Es cierto que la lámpara que preside la cúpula de la sala de conciertos de la Ópera Garnier se precipitó sobre el patio de butacas?
Sí.
Sucedió el 20 de Mayo de 1896 durante la representación de la ópera Helle.
En "Les Annales du Theatre et Musique" de aquel año podemos leer:

"Un accidente terrible sucedió esta tarde del 20 de Mayo, en la representación de Helle a las 8:57 p.m. exactamente. El primer acto casi acababa e iba a comenzar el romance cantado por Mme. Caron, cuando se escuchó un impresionante ruido. Al mismo tiempo, un flash de luz apareció, rápido como un relámpago, seguido por una nube de polvo que provenía del techo. La lámpara estaba a punto de derrumbarse sobre el auditorio. Se pensó que podía ser un atentado anarquista. El público comenzó a dirigirse rápidamente hacia las puertas de salida, mientras Mme. Caron y todo el elenco permanecían en el escenario intentando calmar a la gente.
Repentinamente, la lámpara cayó sobre el anfiteatro con un tremendo estrépito haciendo que el público que estaba bajo ella, saltara para salvar sus vidas. El propio director de la Ópera y el personal de seguridad, intentaban evacuar a la gente, cuando en ese momento se escuchó un grito que procedía de una joven con el rostro cubierto de sangre. En asiento número trece, a su lado, y aplastada por la lámpara, se encontraba el cadáver de su madre, Mme. Chomette, de 56 años, portera de la Rue de Rochechouart.
Afortunadamente no hubo más muertes, pero sí un pequeño incendio que fue sofocado rápidamente. Parece ser que uno de los cables de sujeción de la lámpara había fallado causando el desprendimiento de la misma".

La lámpara diseñada por Garnier y creada por Corboz, en los talleres de Lacarrière y Delatour, estaba construida de bronce y cristal. Contiene 340 bombillas y pesa 7 toneladas.
La iluminación del auditorio se halla decorada por una corona de gemas simuladas (diamantes, esmeralas, rubíes) creadas por Garnier alrededor de la lámpara y adornada con una línea de globos de luz que evocaban grandes perlas.

Photobucket

Después de varios años de investigación encontré la prueba real de la caída de la lámpara. Estos son los archivos personales de los directores de la Ópera en 1896. En ellos puede leerse cómo el accidente sucedió en mitad del acto de la ópera Helle.